<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Squeak By Example: Progresso da Tradução</title>
	<atom:link href="http://logbr.reflectivesurface.com/2008/05/13/squeak-by-example-progresso-da-traducao/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://logbr.reflectivesurface.com/2008/05/13/squeak-by-example-progresso-da-traducao/</link>
	<description>Ainda movido por uma contradição em termos</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Jul 2010 18:26:06 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: luks</title>
		<link>http://logbr.reflectivesurface.com/2008/05/13/squeak-by-example-progresso-da-traducao/comment-page-1/#comment-5536</link>
		<dc:creator>luks</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 May 2008 22:57:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://logbr.reflectivesurface.com/2008/05/13/squeak-by-example-progresso-da-traducao/#comment-5536</guid>
		<description>Olá ,
vc poderia escrever sobre a importância da linguagem smalltalk hj além das aplicações aqual ela abrange, ela anda muito sumida por aí ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá ,<br />
vc poderia escrever sobre a importância da linguagem smalltalk hj além das aplicações aqual ela abrange, ela anda muito sumida por aí &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Luiz Rocha</title>
		<link>http://logbr.reflectivesurface.com/2008/05/13/squeak-by-example-progresso-da-traducao/comment-page-1/#comment-5532</link>
		<dc:creator>Luiz Rocha</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 May 2008 12:03:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://logbr.reflectivesurface.com/2008/05/13/squeak-by-example-progresso-da-traducao/#comment-5532</guid>
		<description>Putz, eu preciso voltar a fazer a tradução. A última semana foi puxada e eu acabei parando...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Putz, eu preciso voltar a fazer a tradução. A última semana foi puxada e eu acabei parando&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alessandro</title>
		<link>http://logbr.reflectivesurface.com/2008/05/13/squeak-by-example-progresso-da-traducao/comment-page-1/#comment-5531</link>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 May 2008 11:37:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://logbr.reflectivesurface.com/2008/05/13/squeak-by-example-progresso-da-traducao/#comment-5531</guid>
		<description>Opa, bacana vou atualizar meu repositório hoje a noite e continuar a revisão de alguns capítulos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Opa, bacana vou atualizar meu repositório hoje a noite e continuar a revisão de alguns capítulos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
